Marina S. Shchukina
A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences
Shchukina M.S. Representation of the Gospel code in the novel “Getting into Characterˮ by H.L. Oldie through the prism of Shakespeare’s theatrical metaphor. Vestnik of Kostroma State University, 2024, vol. 30, No. 1, pp. 107–111 (In Russ.). https://doi.org/10.34216/1998-0817-2024-30-1-107-111
DOI: https://doi.org/10.34216/1998-0817-2024-30-1-107-111
УДК: 821.161.1.09”20”
Publish date: 2023-12-15
Annotation: In the presented study the novel “Getting into Characterˮ (1991) by Henry Lyon Oldie (the pen name of Dmytro Hromov and Oleh Ladyzhens’ky) is considered as a part of Hamlet`s text of modern Russian-language literature. The peculiarities of the representation of the Gospel code of the novel are analysed. They are conditioned by the author’s concept of the artistic world, which assumes the recreation of reality according to the stage laws. It is established that the transformation of the Gospel code in the novel occurs at the level of the image system (Actor-Hamlet-Christ, mentor/Master-Messiah, pupil/apprentice-follower, stage word as Logos, theatre as religion, abyss as unrealised creative work), motif structure (motifs of mentoring, faith, salvation and resurrection of the soul). The ideological and thematic content of the artistic work is changed (the theme of art and its Creator, the problem of faith and faithlessness, the idea of redemption of human sins – the humanistic mission of the protagonist). It is determined by the theatricality as the most important category of the novel`s poetics, underlying the construction of the artistic reality of “Getting into Characterˮ. Special attention is paid to the representation of Shakespearean theatrical metaphor, as well as to the intertextual connection of H.L. Oldie’s novel with Shakespeare’s “Hamletˮ tragedy.
Keywords: H.L. Oldie, Gospel code, Hamlet context, transformation, Shakespeare’s theatrical metaphor, Hamlet, Christ, intertextuality.
Funding and acknowledgments: the work was financially supported by the grant from the Government of the Russian Federation (agreement No. 23-28-00989, 14.06.2022, implementation period 2023–2024) “English Classical Literature in World Culture: Receptions, Transformations, Interpretationsˮ.
Literature list: Chernyi I.V. Oldi Genri Laion [Oldie Henry Lyon]. Fantasty sovremennoi Ukrainy: entsiklopedicheskii spravochnik [Science fiction writers of modern Ukraine: an encyclopedic reference], ed by I.V. Chernogo. Krakow, Mir detstva Publ., 2009, pp. 146-160. (In Russ.) Galich A.A. Staryi prints [The Old Prince]. Bards.ru: mezhdunar. portal avtorskoi pesni [International portal of the author's song ‟Bards.ru”]. URL: http://www.bards.ru/archives/part.php?id=4058 (access date: 10.09.2023). (In Russ.) Ibatullina G.M. Mif – tragediia – misteriia v stikhotvorenii B. Pasternaka «Gamlet» [Myth – Tragedy – Mystery in B. Pasternak's poem ‟Hamlet”]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiia [Tomsk State University Journal of Philology], 2019, No. 62, pp. 185-197. (In Russ.) Ivanchenko A.I. Problema bezdny v russkoi religioznoi filosofii [The Problem of the Abyss in Russian Religious Philosophy]. Bogoslov.ru: nauchnyi bogoslovskii portal [Bogoslov.ru: Scientific Theological Portal]. URL: https://bogoslov.ru/article/4882752 (access date: 20.09.2023). (In Russ.) Oldi G.L. Voiti v obraz: Povesti, romany, rasskazy [Enter the image: Novels, novels, short storie]. Moscow, AST Publ., 1996, pp. 99-230. (In Russ.) Pavlov I. IN 1:1–5. Glavnyi bogoslovskii tekst Novogo Zaveta – ego original, poetika, kontekst [IN 1:1-5. The main theological text of the New Testament is its original, poetics, context]. Moscow, BBI Publ., 2019, 247 p. (In Russ.) Parfenov A.T. Teatral'nost' Gamleta [The theatricality of Hamlet]. Shekspirovskie chteniia [Shakespeare Readings]. Moscow, Nauka Publ., 1981, pp. 38-51. (In Russ.) Pinskii L.E. Shekspir. Osnovnye nachala dramaturgii [Shakespeare. The main beginnings of drama]. Moscow, Khudozhestvennaia literatura Publ., 1971, 606 p. (In Russ.) Shekspir V. Tragediia o Gamlete, printse Datskom [The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark], transl. by M.L. Lozinskij. Shekspir V. Polnoe sobranie sochinenii: v 8 t. [Complete works: in 8 vols.], ed. by A.A. Smirnova. Moscow, Leningrad, Academia Publ., 1936, vol. 5, pp. 1-175. (In Russ.)
Author's info: Marina S. Shchukina, Candidate of Philological Sciences, A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, Moscow, Russia, marishkaschukina@mail.ru, https://orcid.org/0009-0004-4799-154X