okulovskaya_sv_vestnik-2023-sp-ru.pdf |
- 12
- ТО THE RECONSTRUCTION OF LINGUISTIC AND CULTURAL FEATURES OF THE BARKA NAVIGATION ON THE VOLGA (according to A.N. Ostrovsky’s “Materials for the Dictionary of the Russian Folk Language”)
- Okulovskaya S.V. То the reconstruction of linguistic and cultural features of the barka navigation on the Volga (according to A.N. Ostrovsky’s “Materials for the Dictionary of the Russian Folk Language”). Vestnik of Kostroma State University, 2023, vol. 29, № S, pp. 79–84 (In Russ.). https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-S-79-84
- DOI: https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-S-79-84
- УДК: 811.161.1
- EDN: DDPOZN
- Publish date: 2023-07-18
- Annotation: The article provides a reconstruction of the linguocultural features of one of the once most common phenomena in Central Russia - baroque shipping, which is revealed in many ways when studying A.N. Ostrovsky. The lexemes selected by the author for the original dictionary and their detailed interpretation reflect the specifics of the knowledge of the surrounding reality by the people who lived in the Volga region. The lexeme of the barka here can be called a staple, penetrating and stitching together that significant part of the vocabulary, which is thematically directly related not only to river transport, but also to the customs of people traditionally engaged in river craft. The lexico-semantic field “navigation”, the core of which is the word barka, is represented here by vocabulary typical for the Volga regions, which plays a significant role in the ethno-dialect description of the area. ‟Materials..” A.N. Ostrovsky show that barka shipping was that significant element of the culture of the Volga region, which had its own specific artifacts, traditions associated with them and the corresponding professional vocabulary. This is also confirmed by the data of the modern Russian language, where many lexemes of similar subjects are preserved, but often with new semantic content.
- Keywords: A.N. Ostrovsky, dictionary, barka, burlak, professional vocabulary, Volga region, linguocultural specifics.
- Literature list: Bogoliubov N.P. Ladozhskoe ozero [Ladoga lake]. Saint Petersburg, 1870, 756 p. (In Russ.) Vendina T.I. Russkie dialekty v zerkale kul'turno-iazykovoi dialektologii [Russian dialects in the mirror of cultural and linguistic dialectology]. Aktual'nye problemy russkoi dialektologii: materialy Mezhdunar. konf. 29–31 oktiabria 2021 g. [Actual problems of Russian dialectology: proceedings of the International Conference October, 29–31, 2021]. Moscow, Institut russkogo iazyka im. V.V. Vinogradova RAN Publ., 2021, pp. 45-48. (In Russ.) Gantsovskaia N.S., Verba I.P. Mesto slovaria A.N. Ostrovskogo v russkoi leksikograficheskoi praktike [The place of A.N. Ostrovsky's dictionary in Russian lexicographic practice]. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovanii [Acta Linguistica Petropolitana]. Saint Petersburg, Institut lingvisticheskikh issledovanii RAN Publ., 2008, vol. 4, No. 3, pp. 86-93. (In Russ.) Dal' V.I. Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo iazyka: v 4 t. [Explanatory dictionary of the living Great Russian language: in 4 vols.]. Moscow, OLMA-PRESS Publ., 2001. (In Russ.) Zelenin D.K. Terminologiia starogo russkogo burlachestva [Terminology of old Russian burlachstvo]. A.A. Shakhmatov. 1864–1920: sb. st. i materialov [A.A. Shakhmatov. 1864–1920: Collection of articles and materials], ed. by S.P. Obnorskii. Moscow, Leningrad, Izd-vo AN SSSR Publ., 1947, pp. 391-397. (In Russ.) Kasatkin I.M. Muzhik [Man]. Moscow, Sovetskii pisatel' Publ., 1991, 382 p. (In Russ.) Korolenko V.G. V pustynnykh mestakh [In desert places]. Poln. sobr. soch. [Full composition of writings]. Petrograd, Tov-vo A.F. Marks Publ., 1914, vol. 5, 424 p. (In Russ.) KrKOS – Zhivoe kostromskoe slovo. Kratkii kostromskoi oblastnoi slovar' [Living Kostroma word. Brief Kostroma Regional Dictionary], comp. by N.S. Gantsovskaia, G.I. Mashirova; ed. by N.S. Gantsovskaia. Kostroma, 2006, 347 p. (In Russ.) Maksimov S.V. Aleksandr Nikolaevich Ostrovskii (Po moim vospominaniiam) [Alexander Nikolayevich Ostrovsky (According to my recollections)]. Literaturnye puteshestviia [Literary travels]. Moscow, Sovremennik Publ., 1986, 416 p. (In Russ.) Okorokov A.V. Oka i Okskoe sudokhodstvo v XVIII – kontse XIX veka [Oka and Oka shipping in the 18th - late 19th centuries]. Istoricheskii zhurnal: nauchnye issledovaniia [Historical journal: scientific research]. Moscow, Rossiiskii institut kul'turologii Publ., 2012, No. 3 (9), pp. 85-106. (In Russ.) Okulovskaia S.V. Etnodialektnye osobennosti govorov Verkhnego Pounzh'ia: leksika lesnogo splava [Ethno-dialectal features of the dialects of the Upper Pounzhie: vocabulary of timber rafting]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of the Kostroma State University], 2022, vol. 28, No. 2, pp. 217-223. (In Russ.) Ostrovskii A.N. Materialy dlia slovaria russkogo narodnogo iazyka [Materials for the dictionary of the Russian folk language]. URL: http://ostrovskiy.lit-info.ru/ostrovskiy/public/materialy-dlya-slovarya.htm (access date: 25.05.2023). (In Russ.) Perekhod V.I. Khoziaistvo na barochnyj les v Novinskoj lesnoj dache Kologrivskogo uezda Kostromskoj gubernii [Baroque forest farm in Novinsky forest dacha, Kologrivsky district, Kostroma province]. Trudy KNO po izucheniyu mestnogo kraya. Ed. 25 (Tretij lesnoj sbornik) [Proceedings of the Kostroma Scientific Society for the study of the local region. Vol. 25 (Third forest collection)]. Kostroma, 2th st. tipografiya Publ., 1921, pp. 29-37. (In Russ.) SRNG – Slovar' russkikh narodnykh govorov [Dictionary of Russian folk dialects], ed. by F.P. Filin, F.P. Sorokoletov, S.A. Myznikov. Vols. 1-50. Moscow, Saint Petersburg, 1965-2017. (In Russ.) Traditsionnoe sudostroenie kak chast' kul'turnogo naslediia narodov Rossii. T. 1 [Traditional shipbuilding as part of the cultural heritage of the peoples of Russia. Vol. 1], ed. by A.V. Okorokov. Moscow, Ros. nauch.-issled. in-t kul'tur. i prirod. naslediia im. D.S. Likhacheva Publ., 2021, 558 p. (In Russ.) Fasmer M. Etimologicheskii slovar' russkogo iazyka: v 4 t. [Etymological dictionary of the Russian language: in 4 vols.], trans. from German by O.N. Trubachev. Moscow, Progress Publ., 1986-1987. (In Russ.) Khrobostov A.V. Lebedinaya pesnya moego serdca [Swan song of my heart]. Kostroma, Fabrika suvenirov Publ., 2015, 408 p. (In Russ.) IaOS – Iaroslavskii oblastnoi slovar': v 10 t. [Yaroslavl Regional Dictionary: in 10 vols.], ed. by G.G. Mel'nichenko. Yaroslavl, 1981–1991. (In Russ.)