- Sofya V. Polonskaya
- Lomonosov Moscow State University
- “Doctor Zhivago” by Boris Pasternak in Italian criticism of the 1950s: a discussion in the magazine “Il Ponte”
- Polonskaya S.V. “Doctor Zhivago” by Boris Pasternak in Italian criticism of the 1950s: a discussion in the magazine “Il Ponte”. Vestnik of Kostroma State University, 2021, vol. 27, № 3, pp. 177–182 (In Russ.). https://doi.org/10.34216/1998-0817-2021-27-3-177-182
- Publish date:
the article will focus on the history of the first publication of the novel “Doctor Zhivago” by Boris Pasternak, on its influence on the formation of opinion about Boris Pasternak as a truly major prose writer, as well as on the potential role in the further receipt of the Nobel Prize by the author in 1958. As one knows, the first publication took place in Italy. It is from Italian cultural figures Giangiacomo Feltrinelli (the first publisher of the novel) and Pietro Antonio Zveteremich (its translator) it depended on how the novel would be received abroad, where Boris Pasternak had not been well-known by the late 1957 – the Swedish Academy initially refused to nominate the writer as a Nobel laureate due to insufficient fame in wide literary circles. After the publication of “Doctor Zhivago”, it was essential to determine what the content of the first reviews of this work would be. The paper reviews the first reviews of the novel in the Italian press, in particular, the discussion that unfolded in the independent monthly magazine “Il Ponte”. Such well-known cultural figures in Italian literary circles as Guglielmo Petroni, Carlo Cassola, and Manlio Cancogni spoke out. Their opinions were not ignored, they were accepted by the general public.
“Doctor Zhivago”, discussion about Boris Pasternak in Il Ponte, Italian reception of Boris Pasternak's novel, Swedish Academy, Nobel Prize, Italian criticism.
- Literature list:
«A za mnoyu shum pogoni...»: Boris Pasternak i vlast`. Dokumenty` 1956–1972 [“And behind me the noise of the chase ...”: Boris Pasternak and the authorities. Documents 1956–1972]. Moscow, ROSSPEN Publ., 2001, 431 р. (In Russ.)
«Doktor Zhivago»: Pasternak, 1958, Italiya: antologiya statej [“Doctor Zhivago”: Pasternak, 1958, Italy: anthology of articles], compiled by S. Gardzonio, A. Reccia; ed. by M.A. Arias-Vikhil. Moscow, Reka vremen Publ., 2012, 420 р. (In Russ.)
Gardzonio S. P`etro Czveteremich – chitatel` i perevodchik romana «Doktor Zhivago» [Pietro Zveteremich - reader and translator of the novel “Doctor Zhivago”]. «Doktor Zhivago»: Pasternak, 1958, Italiya: antologiya statej [“Doctor Zhivago”: Pasternak, 1958, Italy: anthology of articles], compiled by S. Gardzonio, A. Reccia, ed. by M.A. Arias-Vikhil. Moscow, Reka vremen Publ., 2012, pp. 9–17. (In Russ.)
Marchenko T.V. Russkie pisateli v zerkale Nobelevskoj premii [Russian writers in the mirror of the Nobel Prize]. Moscow, Azbukovnik Publ., 2017, 671 р. (In Russ.)
Pasternak B. Polnoe sobranie sochinenij s prilozheniyami [Complete Works with Appendices]: in 11 volumes. Moscow, Slovo Publ., 2005, vol. 10, 678 р. (In Russ.)
Chukovskaya L.K. Zapiski ob Anne Axmatovoj: v 3 t. T. 2: 1952–1962 [Notes about Anna Akhmatova: in 3 volumes]. Moscow, Vremya Publ., 2007, vol. 2: 1952–1962, 829 р. (In Russ.)
- Sofya V. Polonskaya, Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia, firstname.lastname@example.org