27
Каплина Маргарита Михайловна
Костромской государственный университет
Жезлова Светлана Александровна
Костромской государственный университет
Основные приемы трансформации гастрономической терминологии Эльзаса: лингвокультурологический аспект
Каплина М.М., Жезлова С.А. Основные приемы трансформации гастрономической терминологии Эльзаса: лингвокультурный аспект // Вестник Костромского государственного университета. 2023. Т. 29, № 2. С. 175–181. https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-2-175-181
DOI: https://doi.org/10.34216/1998-0817-2023-29-2-175-181
УДК: 811.161.1’42
EDN: TLJSPN
Дата приема статьи в публикацию: 20.04.2023
Аннотация: Современная наука в последние десятилетия уделяет достаточное внимание изучению гастрономической терминологии и кулинарной картины мира носителей разных языков и культур. Настоящая статья посвящена исследованию кулинаронимов исторической области Эльзас, кухня которой как значимый культурный феномен позволяет проследить особенности функционирования и трансформации языковых явлений. Авторы проанализировали лексические единицы французского языка, немецкого языка и эльзасского диалекта, относящиеся к концепту «еда». Накопленный эмпирический материал позволил провести категоризацию соответствующих слов и словосочетаний, а также описать наиболее распространенные виды преобразования эльзасских кулинаронимов под влиянием французского языкового пространства и культуры. К таким видам следует отнести калькирование, подбор дубликата в языке-реципиенте, полноценные заимствования, описательный перевод, фонетическую и морфологическую ассимиляция понятия и др. Исследователи приходят к следующему выводу: региональные кулинаронимы представляют собой заслуживающий особого внимания материал для исследования этнокультурной составляющей гастрономического дискурса. Гастрономическая терминология как часть культуры претерпевает постоянные преобразования в силу своей динамичности и предрасположенности к лингвоэтническим скрещиваниям. Наложение культур в приграничных регионах создает особую лингвокультурологическую модель, которая отражает границы межязыкового взаимодействия.
Ключевые слова: лингвистическая лимология, кулинаронимы Эльзаса, приграничные территории, гастрономическая терминология, калькирование, дубликаты, заимствования
Список литературы: Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология: ценностно-смысловое пространство языка: учеб. пособие. Москва: Флинта: Наука, 2010, 225 с. Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии // Теоретическая и прикладная лингвистика. Воронеж, 2002. Вып. 3. С. 79–95. Гулинов Д.Ю. Национальная специфика французской лингвокультурной сферы «Гастрономия» (переводческий аспект): автореф. дис. … канд. филол. наук. Волгоград, 2004. 22 с. Загрязкина Т.Ю. Коды французской кухни в контексте нарративных текстов // Вестник Московского университета. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 2. С. 51–76. Каплина М.М., Жезлова С.А. К истории развития языковых и культурных контактов Франции и Германии // Вестник Костромского государственного университета. 2016. № 3. С. 192–194. Каплина М.М., Жезлова С.А. Топонимика Эльзаса как объект лингвистической лимологии // Верхневолжский филологический вестник. 2021. № 3 (26). С. 151–157. Лихачев Д.С. Очерки по философии художественного творчества. Российская академия наук, Институт русского языка (Пушкинский дом). Санкт-Петербург: БЛИЦ, 1996.160 с. Марушкина Н.В. Концепт «Еда» в контексте диалога культур: автореф. … канд. культурологии. Иваново, 2014. 25 с. Медведева Н.П. Адаптация заимствований как процесс совершенствования и развития языка на примере вхождения англоязычной экономической терминологии в систему русского языка // Вопросы современной науки: коллектив. науч. монография; под ред. Н.Р. Красовской. Москва: Интернаука, 2021. Т. 65. С. 95–111. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса: монография. Волгоград: Парадигма, 2004. 507 с. Савельева О.Г. Концепт «еда» как фрагмент языковой картины мира: лексико-семантический и когнитивно-прагматический аспекты: (На материале русского и английского языков): дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2006. 270 с. Шмелев Д.Н. Современный русский язык: лексика. Москва: Едиториал УРСС, 2004. 336 с. Abécédaire de la gastronomie alsacienne INFRA.FR édition Mai 2013, 82 P. URL: https://docplayer.fr/23267619-Gastronomie-alsacienne.html (access date: 20.01.2023). Erhart P. Les dialectes dans les médias: quelle image de l’Alsace véhiculent-ils dans les émissions de la télévision régionale? Linguistique. Université de Strasbourg, 2012, 338 p. Kuhn I. Une (petite) histoire franco-allemande ou le dilemme du mangeur alsacien. Migration et identité L’exemple de l’Allemagne aux XIXe et XXe siècle. Presses universitaires du Septentrion Année d’édition, 2009, pр. 73-82. Larousse. Dictionnaire de la langue française. URL: https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-monolingue (access date: 11.01.2023). Rubercy de E. Goethe et la France du pot-au-feu. Revue des deux mondes, décembre 2022 – janvier 2023, pр. 82-86. Schlienger J.-L., Braun A., Orth M. Le mangeur alsacien. Deux mille ans de gastronomie, La Nuée Bleue – Dernières Nouvelles d’Alsace, 2000, 288 p. Tsai C. Analyse lexicale des verbes culinaires dans les dictionnaires spécialisés. Revue française de linguistique appliquée, 2017/1, vol. XXII, pp. 117-129. Wehrung S. Querelle Linguistique Bredele, Bredala et autres Bredle. Dernières nouvelles d’Alsace, Edition Strasbourg, 2013. URL: https://www.dna.fr/culture/2013/12/25/bredele-bredala-et-autres-bredle (access date: 20.01.2023).
Информация об авторе: Каплина Маргарита Михайловна, кандидат филологических наук, доцент, Костромской государственный университет, Кострома, Россия, kaplinamm@mail.ru, https://orcid.org/0000-0001-8895-0083
Информация о соавторе: Жезлова Светлана Александровна, кандидат педагогических наук, доцент, Костромской государственный университет, Кострома, Россия zhezlova11@gmail.com, https://orcid.org/0000-0001-9354-6114